Surat Al 'Adiyat, Lengkap, Arab, Latin, dan Artinya

Tim hikmah detikcom - detikNews
Rabu, 14 Okt 2020 14:22 WIB
Man hands holding an open Holy Koran.
Foto: iStock/Surat Al 'Adiyat, Lengkap, Arab, Latin, dan Artinya
Jakarta -

Surat Al 'Adiyat terdiri dari 11 ayat. Surat ini turun sesudah surat Al Ashr dan sebelum surat Al Kautsar.

Nama Al 'Adiyat diambil dari kata Al 'Adiyat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Arti surat Al 'Adiyat yakni yang berlari kencang.

Al 'Adiyat tergolong surat Makkiyah. Dilansir Tafsir Al Misbach jilid 15 oleh dr M Quraish Shihab, tema utama surat Al 'Adiyat adalah uraian tentang kerugian yang akan dialami oleh mereka yang sangat mencintai gemerlapan duniawi dan kikir.

Menurut al-Biqa'i (salah satu ahli tafsir) tujuan utama surat Al 'Adiyat adalah pemberitaan tentang kerugian kebanyakan manusia pada hari terjadinya kiamat. Ini karena mereka itu lebih memilih kemuliaan duniawi dan harta benda dibanding dengan apa yang kekal di sisi Allah SWT.

Berikut surat Al 'Adiyat, lengkap Arab, latin, dan artinya:

وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ - ١

wal-'ādiyāti ḍab-ḥā

Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,


فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ - ٢

fal-mụriyāti qad-ḥā

dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan pukulan kuku kakinya),

فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ - ٣

fal-mugīrāti sub-hā


dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi,

فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ - ٤

fa asarna bihī naq'ā

sehingga menerbangkan debu,

فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ - ٥

fa wasaṭna bihī jam'ā


lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ - ٦

innal-insāna lirabbihī lakanụd


sungguh, manusia itu sangat ingkar, (tidak bersyukur) kepada Tuhannya,

وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ - ٧

wa innahụ 'alā żālika lasyahīd

dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya,

وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ - ٨

wa innahụ liḥubbil-khairi lasyadīd


dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan.

۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ - ٩

a fa lā ya'lamu iżā bu'sira mā fil-qubụr


Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan

وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ - ١٠

inna rabbahum bihim yauma`izil lakhabīr

dan apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan?

اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ - ١١

sungguh, Tuhan mereka pada hari itu Mahateliti terhadap keadaan mereka.

(nwy/erd)