Surat Abasa, Arab, Latin, dan Terjemahannya

Kristina - detikNews
Kamis, 08 Jul 2021 05:34 WIB
Ilustrasi anak membaca al quran
Surat Abasa, Arab, Latin, dan Terjemahannya (Ilustrasi Foto: Getty Images/ibnjaafar)
Jakarta -

Surat Abasa adalah surat yang diturunkan kepada Nabi Muhammad SAW di Kota Mekkah, setelah surat An-Najm. Surat Abasa termasuk dalam surat Juz Amma.

Surat Abasa juga disebut dengan surat ash-Shahibah. Nama Abasa (عَبَسَ) diambill dari ayat pertama surat ini. Abasa artinya bermuka masam. Mengenai makna nama surat ini, ada suatu kisah yang menyebabkan Rasulullah SAW bermuka masam.

Menurut Ibnu Katsir dalam tafsirnya, diceritakan pada suatu hari Rasulullah SAW sedang berbicara dengan salah seorang pembesar Quraisy. Beliau sangat menginginkan dia masuk Islam. Ketika sedang berbicara dengan dengan orang Quraisy itu, datanglah Ibnu Ummi Maktum, dia adalah seorang yang telah masuk Islam sejak lama.

Kemudian, Ibnu Ummi Maktum bertanya kepada Rasulullah SAW tentang sesuatu yang mendesak. Nabi SAW saat itu menginginkan Ibnu Ummi Maktum diam dan tidak mengganggunya, agar beliau bisa berbicara dengan pembesar Quraisy supaya mendapat hidayah. Maka, Rasulullah SAW pun masam terhadap Ibnu Ummi Maktum dan memalingkan wajah darinya.

Dalam Tafsir An Nur Jilid 4 dijelaskan bahwa surat ini berisi tentang kisah Ibnu Ummi Maktum dan penjelasan bahwa Al Quran adalah pelajaran untuk mereka yang menerima petunjuk kebenaran. Setelah itu, dijelaskan pula asal kejadian manusia, masalah makanan dan minuman, serta anjuran bagi manusia untuk memperatikan kehidupan akhirat.

Berikut bacaan surat Abasa, Arab, latin, dan terjemahannya

1. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Arab-latin: 'abasa wa tawallā

Artinya: "Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,"

2. أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

Arab-latin: an jā`ahul-a'mā

Artinya: "karena telah datang seorang buta kepadanya."

3. وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Arab-latin: wa mā yudrīka la'allahụ yazzakkā

Artinya: "Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),"

4. أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Arab-latin: au yażżakkaru fa tanfa'ahuż-żikrā

Artinya: "atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?"

5. أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

Arab-latin: ammā manistagnā

Artinya: "Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,"

6. فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Arab-latin: fa anta lahụ taṣaddā

Artinya: "maka kamu melayaninya."

7. وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Arab-latin: wa mā 'alaika allā yazzakkā

Artinya: "Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman)."

8. وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Arab-latin: wa ammā man jā`aka yas'ā

Artinya: "Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),"

9. وَهُوَ يَخْشَىٰ

Arab-latin: wa huwa yakhsyā

Artinya: "sedang ia takut kepada (Allah),"

10. فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Arab-latin: fa anta 'an-hu talahhā

Artinya: "maka kamu mengabaikannya"

11. كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Arab-latin: kallā innahā tażkirah

Artinya: "Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,"

12. فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Arab-latin: fa man syā`a żakarah

Artinya: "maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,"

13. فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

Arab-latin: fī ṣuḥufim mukarramah

Artinya: "di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,"

14. مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

Arab-latin: marfụ'atim muṭahharah

Artinya: "yang ditinggikan lagi disucikan,"

15. بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

Arab-latin: bi`aidī safarah

Artinya: "di tangan para penulis (malaikat),"

16. كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

Arab-latin: kirāmim bararah

Artinya: "yang mulia lagi berbakti"

17.. قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Arab-latin: qutilal-insānu mā akfarah

Artinya: "Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya?"

18. مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

Arab-latin: min ayyi syai`in khalaqah

Artinya: "Dari apakah Allah menciptakannya?"

19. مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Arab-latin: min nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah

Artinya: "Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya."

20. ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Arab-latin: ṡummas-sabīla yassarah

Artinya: "Kemudian Dia memudahkan jalannya"

21. ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Arab-latin: ṡumma amātahụ fa aqbarah

Artinya: "kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,"

22. ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Arab-latin: ṡumma iżā syā`a ansyarah

Artinya: "kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali."

23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Arab-latin: kallā lammā yaqḍi mā amarah

Artinya: "Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,"

24. فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Arab-latin: falyanẓuril-insānu ilā ṭa'āmih

Artinya: "maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya."

25. أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

Arab-latin: annā ṣababnal-mā`a ṣabbā

Artinya: "Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),"

26. ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Arab-latin: ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā

Artinya: "kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,"

27. فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Arab-latin: fa ambatnā fīhā ḥabbā

Artinya: "lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,"

28. وَعِنَبًا وَقَضْبًا

Arab-latin: wa 'inabaw wa qaḍbā

Artinya: "anggur dan sayur-sayuran,"

29. وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Arab-latin: wa zaitụnaw wa nakhlā

Artinya: "zaitun dan kurma,"

30. وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

Arab-latin: wa ḥadā`iqa gulbā

Artinya: "kebun-kebun (yang) lebat,"

31. وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا

Arab-latin: wa fākihataw wa abbā

Artinya: "dan buah-buahan serta rumput-rumputan,"

32. مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

Arab-latin: matā'al lakum wa li`an'āmikum

Artinya: "untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu."

33. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Arab-latin: fa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah

Artinya: "Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),"

34. يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Arab-latin: yauma yafirrul-mar`u min akhīh

Artinya: "pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,"

35. وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Arab-latin: wa ummihī wa abīh

Artinya: "dari ibu dan bapaknya,"

36. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Arab-latin: wa ṣāḥibatihī wa banīh

Artinya: "dari istri dan anak-anaknya."

37. لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Arab-latin: likullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh

Artinya: "Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya."

38. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

Arab-latin: wujụhuy yauma`iżim musfirah

Artinya: "Banyak muka pada hari itu berseri-seri,"

39. ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Arab-latin: ḍāḥikatum mustabsyirah

Artinya: "tertawa dan bergembira ria,"

40. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Arab-latin: wa wujụhuy yauma`iżin 'alaihā gabarah

Artinya: "dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,"

41. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Arab-latin: tarhaquhā qatarah

Artinya: "dan ditutup lagi oleh kegelapan."

42. أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Arab-latin: ulā`ika humul-kafaratul-fajarah

Artinya: "Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka."

(erd/erd)