Dalam surah Al-Maidah ayat 51, berdasarkan edisi revisi tahun 2002 Terjemahan Alquran Kemenag yang telah mendapat tanda tashih dari LPMQ, kata awliya diterjemahkan sebagai 'teman setia'. Seluruh Alquran terjemahan yang beredar di Indonesia menuliskan hal yang sama.
Berdasarkan penelusuran detikcom di gerai buku di Jl Matraman, Jakarta Timur, Jumat (21/10/2016), puluhan Alquran yang dijual menerjemahkan kata awliya dalam penggalan surah Al-Maidah ayat 51 sebagai 'teman setia'. Tidak ada Alquran yang telah mendapatkan lisensi dari Kemenag itu menerjemahkan dengan kalimat lain.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Alquran tersebut diterbitkan pada tahun yang berbeda-beda. Namun memang semua Alquran yang ditilik detikcom diterbitkan setelah tahun 2002.
Baca juga: Penjelasan Kemenag Soal 'Awliya' di Al Maidah 51 yang Ramai Diperbincangkan
Sebelumnya Kepala LPMQ Muchlis M Hanafi menjelaskan, bahwa pemaknaan kata awliya di dalam Alquran bermacam-macam. Kata awliya disebut 42 kali di dalam Alquran dengan makna yang berbeda-beda, sesuai konteks kalimatnya.
"Tidak benar kabar yang menyatakan bahwa telah terjadi pengeditan terjemahan Al-Quran belakangan ini. Tuduhan bahwa pengeditan dilakukan atas instruksi Kementerian Agama juga tidak berdasar," ujar Muchlis.
(kff/Hbb)











































